Празднование 50-летия самого известного певца Чехословакии Карела Готта в 1989 году. Лишний раз подтвердило – он и в наши дни певец номер один в Чехии. Его карьера достигла пика ещё в 70-80 годах прошлого века. Карел Готт с завидной регулярностью не только занимал первые места на всех музыкальных конкурсах в Чехословакии, но и выпустил много «золотых» и «платиновых» дисков.
Его приглашали на гастроли в страны Европы, Азии и Америки, а в его репертуаре были композиции всех возможных жанров — от эстрадных хитов, до народных песен и классических произведений. Карел Готт снимался в кино и был ведущим собственной музыкальной программы на телевидении. Большим резонансом для популярности певца стало и его выступление во время бархатной революции 1989 года на Вацлавской площади. Один из его первых хитов вы узнаете сразу с первых же нот:
Перевод песни «Леди Карнавал»
Великолепная как Лола, шикарная как маленькая Джейн,
Прекрасная как Афродита, жившая когда-то в Афинах.
А все вместе — это то, что я называю идеалом.
Леди Карнавал — так и никак иначе.
Сто бывает только один раз.
В 99 случаях, к сожалению, блеск обманывает.
Есть леди повсюду, но вечный Карнавал —
Только один раз, только один раз.
Если мы нашли друг друга —
А это мне сейчас уже ясно —
Скажите, люди, что мы самая красивая пара.
И, как я думаю, она знает уже давно ответ —
Сегодня начинается для нас обоих
Самое прекрасное время.
Твои глаза, которые обещают так много…
При этом я знаю, что это все только игра.
Красные розы, красное вино.
Будет пара счастливых дней
Только с тобой, совсем одни.
Великолепная как Лола, шикарная как маленькая Джейн,
Прекрасная как Афродита, жившая когда-то в Афинах.
А все вместе — это то, что я называю идеалом.
Леди Карнавал — так и никак иначе.
Леди Карнавал — так и никак иначе.
Автор перевода — Олег Лобачев
Комментариев нет:
Отправить комментарий